At each section of [Karenin’s] walk, for the most part on the parquet of the lighted-up dining room, he would stop it, and express himself: Yes, I must make a decision and stop it, and express my opinion of it and my decision. Then he would turn back again. But just what should I express? What decision? He would say to himself in the drawing room, and not find an answer. After all, he would ask himself before turning into his study, just what has happened? Nothing. She talked to him a long time—well, what of it? Aren’t there a great many men in society a woman can talk to? Besides, being jealous means degrading both myself and her, he would say to himself as he entered her sitting room; but this consideration, which had had such weight for him before now had no weight and meant nothing. At the bedroom door he would turn back again into the room, and the moment he had gone back into the dark drawing room some voice would say to him that that was not so, and that if others had noticed it, it meant that there was something there. Then in the dining room he would say to himself again: Yes, it’s necessary to make a decision and stop it, and express my opinion…And once again he would ask himself in the dining room before turning back, But what decision? Then he would ask himself, But what happened? He would answer, Nothing, and recall that jealousy was a feeling that was an insult to one’s wife, but in the drawing room he would convince himself again that something had happened after all. His thoughts as well as his body went round in a full circle without encountering anything new. He noticed this, rubbed his forehead, and sat down in her sitting room.
There, as he looked at her table with the malachite cover on the blotting paper and an unfinished note on the top of it, his thoughts suddenly changed. He began to think about her—what she was thinking and feeling. For the first time he vividly pictured to himself her own personal life, her thoughts, her desires, and the idea that she might and must have a life of her own seemed to him so terrifying that he hastily drove it away. This was the abyss he was terrified of looking into. To transfer himself by thought and feeling into another being was a spiritual activity that was alien to Karenin. He regarded it as a harmful and dangerous abuse of fancy.
….Questions about her feelings, about what has been taking place or may take place in her soul—that’s none of my business, that’s the business of her conscience and concerns religion, he said to himself, with a feeling of relief at the awareness of having found a juridical point on which he could duly hang the circumstance that had arisen.
Consequently, Karenin said to himself, questions concerning her feelings and all that—are questions for her conscience, which cannot be any of my business, while my own duties are clearly defined. As the head of a family, I am the person who is bound to guide her and therefore is partly responsible; I must point out the danger I see, warn her, and even make use of my authority. I must speak to her plainly.
AK Pg 150–151
She was looking at him so simply, so cheerfully, that no one who didn’t know her as he did would have been able to notice anything unnatural in either the sounds or the sense of what she said. But for him, who knew her, who knew that when he went to bed five minutes late she would notice it and ask the reason, for him who knew that she would immediately tell him all her joys, pleasures, and worries instantly—for him to see now that she did not want to notice his state, did not want to say a word about herself, meant a great deal. He saw that the depths of her soul, which had always been open to him before, were now closed. That was the least of it: by her tone he saw that she was not even embarrassed at this, but seemed to be saying to him straight out: Yes, it is closed, and that’s how it ought to be and will be from now on. Now he had a feeling such as a man might have, on returning home and finding his own house locked up. But perhaps the key can still be found, Karenin thought.
AK, p 153
But marriage was farther away from [Levin] now than ever before. The place was taken; now, when in his imagination he would put some other girl he knew into it he felt it was completely impossible. In addition, the memory of her refusal and of the role he had played in it tormented him with shame. No matter how much he told himself that he was not in the least to blame, the recollection of it, together with other shameful memories, would make him start and blush. In his past, as in every man’s, there had been actions he knew were wrong, for which his conscious should have tormented him; but the memory of these bad actions of his did not torment him nearly so much as these trivial, shameful memories. Such wounds never close up. And among these recollections there now stood her refusal, and the pathetic figure he must have cut in the eyes of the others that evening. But time and work had their effect. The painful memories become more and more covered up in his mind by the commonplace but important events of country life. With each week that went by he thought about Kitty less and less often. He was impatiently waiting for the news that she had already been married or was about to be, hoping this news would completely cure him, like the pulling of a tooth.
AK, P 159
Even just after Levin’s return from Moscow, when he still started and blushed every time he recalled the shame of having been refused, he said to himself: I blushed and started in just the same way, and thought everything was over with, when I flunked physics and had to stay on in the second class; in just the same way I thought myself ruined when I bungled that business of my sister’s that was put in my charge. And what of it? Now that years have gone by whenever I recall it I’m astounded that it could have upset me so. It’ll be the same with this trouble too; as time goes by I’ll be indifferent to the whole thing.
But three months had gone by and he had still not grown indifferent, and it was just as painful for him to think of it as it had been at first. He could not be at peace, because after having dreamed for so long about a family life, and having felt that he was ripe for it, nevertheless he was still not married and was farther away from marriage than ever before. He himself felt painfully just what everyone else around him felt too, that it was unwholesome for a man of his age to live alone. He recalled how, just before leaving for Moscow, he had once said to his cattleman Nicholas, a naïve peasant he liked to talk to: “ Well, Nicholas, I want to get married,” and how Nicholas had promptly answered, as though it were something there could be no doubt about, “ and high time too, Mr. Constantine.”
But marriage was farther away from him now than ever before. The place was taken; now, when in his imagination he would put some other girl he knew into it he felt it was completely impossible. In addition, the memory of her refusal and of the role he had played in it tormented him with shame. No matter how much he told himself that he was not in the least to blame, the recollection of it, together with other shameful memories, would make him start and blush. In his past, as in every man’s, there had been actions he knew were wrong, for which his conscience should have tormented him; but the memory of these bad actions of his did not torment him nearly so much as these trivial, but shameful memories. Such wounds never closed up. And among these recollections there now stood her refusal, and the pathetic figure he must have cut in the eyes of the others that evening.
AK, P 158–159
Yasvin—a gambler and rake who was not only without principles, but whose principles were vicious—was Vronsky’s best friend in the regiment. Vronsky was fond of him because of his unusual physical strength, which he demonstrated principally by being able to drink life a fish and ever going to sleep without being affected by it in the least, because of his great strength of character, which he demonstrated in his relations with his superiors and comrades, attracting their fear and respect, and also because of his card playing, when he would stake tens of thousands of rubles and invariably, in spite of all the wine he had drunk, play with such skill and dash that he was considered the best player in the English Club. Vronsky respected and liked him especially because he felt that Yashvin liked him not for his name and fortune, but for himself. And among all the men Vronsky knew it was only he whom he would have liked to talk with about his love. He felt that in spite of Yashvin’s apparent contempt for all feeling he was the only one—the only one, it seemed to Vronsky—who was capable of understanding the intense passion that now filled his whole life. Aside from this he was certain that Yashvin in any case would be sure to take no pleasure in gossip and scandal, but would have a proper understanding of this feeling of his, that is, he would realize and believe that this love was not a joke, not a pastime, but something more serious and important.
Vronsky did not speak about his love to him, but he knew Yashvin knew everything, understood everything properly, and it was pleasant for him to see all this in his eyes.
AK Pg 186—187
He was angry with all of them for interfering just because he felt at heart that they—all of them–were right. He felt that the that bound him to Anna was not a momentary infatuation which would pass away, as society love affairs pass away without leaving any trace in the life of either one or the other except agreeable or disagreeable memories. He felt the full torment of her position and his own, all the difficulty of hiding their love, exposed as they were to the eyes of the whole world, of lying and deceiving; and of lying, deceiving, scheming, and thinking of others just when the passion that bound them together was so powerful that both of them were oblivious of everything but their love.
AK P 194
But though she tried to look calm her lips were quivering.
“Forgive me for having come, but I couldn’t get through the day without seeing you,” he continued in French, which he always spoke to her in order to avoid saying the Russian you, which was impossibly cold, or the dangerously intimate Russian thou.
AK P 197
Gladiator and Diana were approaching it together and almost at the identical instant; simultaneously they rose above the brook and soared over it on to the other side; lightly, as though on wings, Frou-Frou soared up behind them but at just the same moment Vronsky felt he was in the air he suddenly saw, almost beneath the hoofs of his own horse, Kuzuvloyov, floundering around with Diana on the other side of the brook (Kuzovlyov had let go the reins after the jump, and the horse had sent him flying over her head.) It was only later that Vronsky learned these details; what he saw now was only that directly beneath Frou-Frou’s legs, just where she had to alight, Diana’s leg or head might turn up. But like a falling cat Frou-Frou exerted her legs and back during the jump and clearing the other horse hurtled on.
AK P 208
Yashvin overtook him with his cap and led him home; half an hour later Vronsky was himself again. But for a long time the thought of this race remained in his heart as the bitterest and most agonizing memory of his life.
AK P 212
She said all these things gaily, quickly, and with a peculiar sparkle in her eyes; but Karenin no longer ascribed any meaning now to this tone of hers. All he heard was what she said, which he understood in its direct sense only. And he replied to her simply, even though banteringly. The whole conversation was perfectly commonplace, but afterward Anna could never recall this whole brief scene without an agonizing twinge of shame.
AK P 217
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!